6月16日是20世纪爱尔兰小说家詹姆斯·乔伊斯巨著《尤利西斯》的主人公利奥波德·布鲁姆在爱尔兰街头游荡的日子,为表达对这部巨著的尊崇,爱尔兰民众将6月16日确立为“勃鲁姆日”,后逐渐传播到世界各地,成为国际性的文学节日。今年6月16日,上海公共关系第一届爱尔兰文学(《尤利西斯》)学术研讨会在爱尔兰驻上海总领事馆举办。
在全球化的今天,文化交流成为连接不同国家与民族的重要桥梁。此次研讨会以爱尔兰文学名著《尤利西斯》为核心, 以“重读《尤利西斯》” 为主题,探讨其文化元素与情感内涵。上海市公关协会会长沙海林表示,要了解爱尔兰的民族特色与历史轨迹,阅读爱尔兰文学作品是至关重要的途径。同样,在国际关系中发展双边关系和多边关系时,一方面应重视发展经济、贸易等互利合作,另一个方面应认识到文学对促进各国人民之间的理解和信任的重要性,深入了解人类文明发展的多样性和共同性的重要意义,以达到“美人之美、美美与共”。
沙海林强调,要“让文学作为纽带和桥梁,连接起中国和爱尔兰”。优秀的文学作品会让我们对人类社会几千年创造的共同精神财富倍加珍视和爱护,会对世界各国人民追求的全人类共同价值有更加深切的感悟,进而会更深刻理解中国国家主席习近平提出全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议的重要意义。最终,形成推动构建人类命运共同体的思想自觉和行动自觉。
爱尔兰科克市市长基兰·麦卡锡通过视频表达了对中爱人民共庆“勃鲁姆日”的感受。他表示,明年是科克市与上海缔结友好城市二十周年,文化交流是两个城市伙伴间促进互相理解,互利共赢的核心。科克市与乔伊斯有着深厚的缘分,乔伊斯的父亲出生于科克市,科克市在乔伊斯的作品和生活中扮演着重要角色。
复旦大学教授孙建认为,年轻的乔伊斯在文学创作中得到挪威剧作家易卜生的熏陶,甚至为了读懂易卜生的戏剧专门学习挪威语。在此之后,乔伊斯不仅创作了戏剧《流亡》,更是将《尤利西斯》第十五章以戏剧的形式叙述,兼具艺术性的文字叙事对现代戏剧作出了贡献。
南京大学全球人文研究院长聘教授戴从容提出,《尤利西斯》之所以令人费解,历经百年却仍然无法看尽,一个重要原因是大多数人都按照传统小说的解读方式,把注意力仅仅放在布卢姆、莫利、斯蒂芬这三位主要人物身上,却没有看到书中还有第四个主人公——都柏林这座古老又现代的城市。在作品中,乔伊斯立体地展示了都柏林,使得都柏林城具有了四维时空。她表示,都柏林是“流动的城市”,城市地理环境、形形色色的市民成了构建这座西方城市“五维空间”的元素。
上海大学教授曾桂娥从“探访都柏林乔伊斯中心”出发,围绕都柏林现存的乔伊斯中心探访路径全面展示了作者的历史渊源和后世影响介绍“勃鲁姆日”爱尔兰人民的起源和庆祝活动。乔伊斯中心陈列有都柏林地图、塑像照片、书中的香烟盒与钥匙等纪念品,为参观者还原了书中场景,呈现市民对乔伊斯的感情。
爱尔兰戏剧导演罗伯特结合小说的内容进行分析,第九章节中展示了许多人物在城市中四处活动和互动的场景,时间、空间、关系和思考交织在一起,形成了一种电影般的质感。乔伊斯花费了大量时间让所有细节完美契合,这种细致的描写和复杂的人物关系,展示了都柏林的生活和文化。
爱尔兰文学爱好者周艾伦表示,面对跨文化的命题,《尤利西斯》作为文学作品为读者提供了独特的视角,揭示人类普遍的情感和思想,在跨文化语境下,文学作为平台与桥梁,能够帮助人们突破文化差异,使人与人得以深度连接。
此次研讨会由上海市公共关系协会、爱尔兰驻上海总领事馆主办,上海人民广播电台城市品牌工作室承办,科克大学-上海大学爱尔兰研究中心协办。