11月14日,埃及汉学家座谈会在开罗中国文化中心成功举办,中国驻埃及大使馆公使衔参赞兼开罗中国文化中心主任杨荣浩出席,来自埃及艾因·夏姆斯大学、开罗大学、本哈大学等高校,以及当地学术机构和翻译公司的约20名汉学家、翻译家、作家参加活动。
研讨会氛围十分热烈,与会人员分别介绍了现阶段开展中国学研究、文学和影视作品翻译、图书出版、汉学人才培养等工作的基本情况,重点围绕工作中遇到的文献资料查阅、版权获取与交易、青年汉学家与译者培养等方面困难进行深入讨论,共同研究改进工作思路,并希望得到使馆和文化中心的支持和帮助。
杨荣浩对与会人员提出的工作建议逐一回应,就大家重点关切的方面介绍了使馆和文化中心当前工作情况及下一步努力方向。杨荣浩表示,翻译工作是促进中埃民心相通极其重要的一环,是中埃政治互信、务实合作的基础,更是践行全球文明倡议、推进中阿文明互鉴、推动中阿“一带一路”民心相通最重要、最基础的工作。希望汉学家们在做好中国传统文学经典译介的同时,更多关注新时代中国政治、经济、文化和社会情况,掌握当代中国人所思所想,通过汉学家们的努力让阿拉伯世界了解可信、可爱、可敬的中国形象。未来,使馆文化处和文化中心将继续践行推动中埃人文交流合作、巩固两国民众情谊的初心使命,在人员交流、资金支持、版权获取、书目选荐、人才培训等方面为汉学家做好服务,与各位汉学家携手推动埃及汉学研究事业蓬勃发展。