9月18日,“中国故事:草原与我的文学之路”讲座暨中国知名作家读者见面会在乌兰巴托中国文化中心成功举行。中国驻蒙古国大使馆参赞兼乌兰巴托中国文化中心主任李峙,蒙古国知名汉学家其木德策耶,蒙古国知名汉学家翻译家鲍勒德巴特尔,中国知名作家韩静慧、索南才让等中蒙两国文化界、媒体界人士以及蒙古国著名作家、汉学家、翻译家、读书爱好者代表等近50人出席活动。
李峙致辞
李峙为活动致辞。他表示,文学交流是中蒙两国人文交流的重要内容。文学是连绵起伏的山脉,由无数优秀作家用心血凝成的一本本书籍累积而成。书籍是人类进步的阶梯,读一本好书就是与作者对话的一个过程。两国人民拥有东方民族共同的情感和价值取向,共同胸怀对美好未来的向往和对真善美的追求。两国文学交流最能够深刻感受到彼此心灵的契合,蒙古国读者通过中国文学将更加理解中国、读懂中国,对于增进中蒙两国人民相互了解和友谊发挥着积极推动作用。
其木德策耶致辞
其木德策耶致辞表示,要了解一个国家、一个民族的文化就要先阅读一个国家的文学作品,近几年蒙古国掀起了中国图书热,很多蒙古国读者对中国文学兴趣倍增,希望今后能够阅读到更多中国著名作家的当代优秀作品。
鲍勒德巴特尔致辞
鲍勒德巴特尔致辞表示,近年来一直致力于中国著作翻译工作,翻译的《平易近人——习近平的语言力量》深受蒙古国民众的喜爱。正在翻译四大名著最后一个著作《红楼梦》,即将完成中国四大名著的翻译工作。希望蒙中两国文学作品互译领域的交流与合作不断深化扩大。
韩静慧出版过《为谁活着》《锔盆女孩》《赛罕萨尔河边的女孩》《父子较量》《一树幽兰花落尽》《摇摆不定》《额吉和罂粟花》《额吉的荞麦地》等三十多部作品,多部长篇作品被中国中央电视台等单位改编拍摄成电影公映,曾获中国第七届少数民族文学骏马奖、冰心儿童文学图书奖等诸多文学奖项。索南才让,主要作品有《荒原上》《巡山队》《找信号》《哈桑的岛屿》,曾在《收获》《十月》《花城》《山花》《民族文学》《作品》《青年作家》等文学杂志发表了多部作品,2022年荣获第八届鲁迅文学奖。活动现场,韩静慧、索南才让与读者分享了他们有关作品的创作历程及作品主要思想,并与蒙古国作家和读者交流互动分享人生感受。
韩静慧交流分享
索南才让交流分享
读者见面会现场
本次活动由乌兰巴托中国文化中心、中国作家协会、蒙古光明出版社、中国文学读者俱乐部共同举办,旨在不断深化中蒙两国文学作品互译领域的交流与合作,增进中蒙两国人民相互了解和友谊。讲座得到与会读者的热烈欢迎。