作者:赵璟 来源:马耳他中国文化中心 发布时间:2023-07-10
7月7日,马语版小说《野芒坡》译者史小龙(Stephen Cachia)在马耳他中国文化中心接受马国家电视台著名记者克莱尔·普雷卡·塔努姆(Claire Preca Taroum)专访,表示希望能够以优秀的文学作品为桥梁,进一步加深马耳他读者对中国文化的理解,促进两国文化交流。
史小龙在采访中说到,2010年他在上海世博会工作时曾去参观徐家汇,给他留下了非常深刻的印象。《野芒坡》的一部分故事就发生在这里,在他于2019年开始翻译《野芒坡》这本书时,经常回忆起这段在中国的经历,穿越历史,将自己置身其中,感受主人公的喜怒哀乐,他希望能更完整、更贴切地将这部感人至深的中国文学作品介绍给马耳他读者。
2010年,史小龙在上海世博会马耳他馆工作照
《野芒坡》由中国优秀女作家殷健灵创作,2016年3月出版(人民文学出版社及天天出版社)。小说以清末民初的上海土山湾孤儿院为背景原型,以主人公幼安的传奇经历为主线,描写他自我探索的人生历程。
马语版《野芒坡》(Għoljet il-Qasab)是由马耳他国家图书委员会支持的翻译项目,也是第一部翻译为马耳他语的中国儿童文学作品。新书发布会将于7月13日在马耳他中国文化中心举行。
缅甸:中国影像节“一带一路”主题展映活动正式启动
“新时代中国的非凡十年”VR展上线新加坡中国文化中心
探秘5000年前的中国良渚古城遗址
中国——摩洛哥旅游论坛
中心简介
联系我们
意见反馈
支持机构