在中国文化和旅游部指导下,中国—中东欧国家图书馆联盟于2018年10月在中国杭州成立,联盟秘书处常设杭州图书馆。联盟内成员馆基于平等相待、互利共赢、包容开放的原则,共同推动中国、中东欧国家图书馆事业的共同发展。
“馆藏撷珍 交流互鉴”项目由成员馆馆长介绍镇馆之宝,让珍贵典籍文献走进千家万户。在典籍的有效流动中,各国人们借此增强对彼此文化、历史的理解。
本期“馆藏撷珍 交流互鉴”由塞尔维亚马蒂察·斯尔普斯卡图书馆副馆长Dusica Grbic为大家介绍珍贵馆藏:《斯特凡·杜尚的法典》(泰克利亚手稿)。
斯特凡·杜尚是塞尔维亚1331年至1355年间的统治者。塞尔维亚沙皇斯特凡·杜尚的法典以及13世纪的圣萨瓦法典代表了中世纪塞尔维亚最重要的法律。
杜尚法典最早在1349年颁布,包含135项条款。1354年,颁布了第二部分,包含66项条款。它的原本没有被保存下来,只有副本存世。目前已知的26个副本中,有5个保存在马蒂察·斯尔普斯卡图书馆,它们的历史要追溯到18世纪。
5个副本之一泰克利亚手稿以它的所有者泰克利亚的姓名命名。泰克利亚来自如今罗马尼亚境内阿拉德的一个高贵家族。1843年,塞尔维亚第一位法学博士、马蒂察·斯尔普斯卡文学研究会首任主席、塞尔维亚伟大的捐助者萨瓦·泰克利亚向马蒂察·斯尔普斯卡图书馆捐赠书籍,泰克利亚手稿便在其中。
泰克利亚手稿包含公元6世纪拜占庭皇帝君士坦丁·查士丁尼的法典(第1b页至第13b页)和沙皇斯特凡·杜尚的法典(第一13b页至第25b页),共25页,硬纸封面,内衬19世纪修复皮革,手稿用皮革绑带绑定。水印显示该手稿的历史可追溯至1710年至1720年间。然而,根据这个页面上的信息,该页是1711年完成的。古文字学研究表明,这本书的抄书人是韦利科·波波维奇。他用Resava拼字法、塞尔维亚斯拉夫语和地方方言以斯拉夫语草写体写成。书中装帧包括一个小画像——塞尔维亚国王斯特凡·德坎斯基的肖像以及首页上的一个题图。这些装饰性元素都是分别绘制后再粘在书页上。
泰克利亚手稿于1795年第一次印刷,出现在约万·拉伊奇的历史(卷四)中。这个版本被翻译成德语(1801年)、法语(1840年)和俄语(1865年)。