“龙马精神海鹤姿”。龙代表着中国,马代表着蒙古国。龙马精神寓意自强不息、积极进取的民族精神。4月20日上午,CCTSS“阅读中国”沙龙系列活动第二期“文明的交响·中蒙文化沙龙”在京举行。此次活动由中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网(CCTSS)与中国世界民族文化交流促进会主办,北京语言大学东方语言文化学院协办。
主办方向蒙古国科技教育文化部文化艺术司司长达·钢特木尔赠送书法作品
出席本次沙龙活动嘉宾海外嘉宾有:蒙古国公共广播电视台领导小组组长博·恩克满都呼、小组成员米嘎玛尔,蒙古国NEPKO出版社社长博.钦道 ,全俄国家电视广播公司(VGTRK)总制片人阿列克赛·普列维西卡夫,俄罗斯“列宁格勒电影制片厂”开放式股份公司制片人克朵夫·瓦列尔等。
国内嘉宾有:中国世界民族文化交流促进会会长马小玫、理事呼和少布,北京语言大学东方语言文化学院院长崔顺姬,中国文化对外翻译与传播研究中心执行主任徐宝锋,中国社会科学院《世界民族》杂志社负责人、中国世界民族学会秘书长包胜利,内蒙古广播电视台纪录影视发展中心主任照那斯图、副主任查格徳尔苏荣,内蒙古达英尔科技有限责任公司总经理包海山,内蒙古挪迈迪克文化传播公司总经理韩文彬,内蒙古察罕雄赫尔文化传播公司董事长萨仁高娃等。
来自北京语言大学东方语言文化学院的60余名学生参加了本期沙龙活动。
沙龙活动嘉宾合影
“一带一路”,文化先行。中蒙双方嘉宾就两国文化交往政策、历史等话题展开交流,特别是在“一带一路”倡议下,中蒙在新的发展阶段,如何更加有效地开展文化交流与合作。
蒙古国公共广播电视台领导小组组长博·恩克满都呼在访谈环节
“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同。”蒙古国公共广播电视台领导小组组长博·恩克满都呼对中蒙双方在多项领域的合作提出了愿景。他指出:“中国和蒙古国有着文化传统的渊源,能够互相促进,互相影响。在文化方面,我们不只限于书籍的翻译,在音乐领域,蒙古族有三弦、扬琴、胡琴,汉族也有三弦、扬琴、胡琴,这在文化交流上起着非常重要的作用。”他在访谈中总结到,中蒙两国都有各自独特的文化传统,在文化交流和发展方面,我们应该发扬自己的独特的东西,发展自己共性的东西。
中国世界民族文化促进会会长马小玫女士在访谈环节
“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。” 中国世界民族文化促进会会长马小玫在访谈中说:“在我们的共识下,我们应该抓住很好的战略机遇期,做好定位,做好文化、艺术方面的顶层设计包括终端合作。从今天这个新的起点上,我们把很多事情真正的落实和持续下去。把局部做实做强,然后把整个格局做大。”
蒙古国科技教育文化部文化艺术司司长达·钢特木尔做主题演讲
“我们彼此肝胆相照,在文化领域当中的发展前景是非常广阔的,我们能够达到非常广泛的共识,这是我们造福后代、功在千秋的大业。”蒙古国科技教育文化部文化艺术司司长达·钢特木尔在主题演讲上说到。他还指出:“中蒙在文化交流方面应该是平等的,共同发展的。我对文化交流方面的前景非常看好。我们把中国古代经典的文学作品翻译成蒙古文,把近代的蒙古文学作品翻译成中文,我们国家的政府给予了大力的支持。
中国社会科学院《世界民族》杂志社负责人、中国世界民族学会秘书长包胜利做主题演讲
“国之交在于民相亲”。中国社会科学院《世界民族》杂志社负责人、中国世界民族学会秘书长包胜利强调了文化交流对于“民相亲”的重要意义。包胜利的主题演讲,梳理了中蒙交流历史,总结了双方文化交流的成就,以及面临的机遇、挑战,重点展望了两国未来深入交流的可能。他认为,中蒙之间从“友好关系”逐渐走向“全面战略伙伴关系”的递进中,固然有全球化条件、高层互访与政治互信的建立、投资与经贸互补、合作等诸多因素的作用,但全面的“人文交流”也起了重要作用。
马头琴曲激昂醇美,古琴余音低缓悠远,中蒙文化交流谱写新赞歌。此次活动也成为中蒙两国文化交流与合作的新象征。
中蒙文化沙龙活动现场
CCTSS“阅读中国”沙龙系列活动每期以一个国家或一个语言地区为主题,以外国驻华使领馆为主要合作对象,组织中外双方外交、文化、学术、出版、影视等领域专家、代表、留学生就相关主题开展深入、丰富的对话与交流,推动中国文化思想精品“走出去”。