羊年春节将至,肩负着光荣使命的驻外文化外交官身居异国、心怀桑梓,写下他们对春节的记忆与感念,以及中华文化在海外传播的故事与思索,抒发出对祖国和亲人的深深思念和衷心祝愿。
寻找“年味儿”
车兆和
我们称各种节日为“年节”。年节都各有其味道。童年过“端午节”,房檐下、门窗上通常挂着彩色纸葫芦和艾蒿来辟邪,记忆中的端午节就是艾蒿味儿;儿时听说“七巧节”之夜趴在瓜棚下可以听到牛郎织女的说话,我曾经尝试过,虽未听到人语声,却闻到了瓜香;“中秋节”总是和丰收连在一起,闻到的则是稻香;“重阳节”菊花绽放,闻到的是菊香。这些都是天然植物香气,唯独春节是矿物质——硫磺味儿,或说是爆竹味儿。后者对我更具吸引力。
小时候盼着过年,因为过年时可以穿新衣戴新帽,吃年糕和小鸡炖蘑菇。青年后多在外地过年,则“别有一番滋味在心头”。自1984年投身于文化外交事业以来,我的大部分年节是在域外度过的。儿时的“年味儿”虽潜伏在下意识里,嗅到的却是杂陈的“五味”。不知是我的味觉发生了变化,还是“年味儿”变了,海外过年再也闻不到爆竹味儿了——我过的是“域外风情年”,吃的是“海外风味饭”。不过,自2010年文化部在海外举办“欢乐春节”活动以来,我虽不能闻到记忆中的“年味儿”,却可以吃到饺子、年糕,甚至冰糖葫芦,还可和当地民众观赏春节晚会,贴对联,挂红灯,扭大秧歌,这些都使我感到温馨、亲切。
近4年来我都是在洛杉矶过年的。文化部每年都组派艺术团组到洛杉矶领区举办春节活动,包括民间艺人现场捏泥人、画糖画、写春联,以及杂技、魔术、舞龙舞狮演出等。近两年又有日本大鼓、韩国国乐、墨西哥辣妹舞等各国文化元素加入,场地更是遍布大洛杉矶地区。亨廷顿图书馆的苏州园、南加州大学的亚太博物馆、好莱坞的环球影城……春节仿佛成了南加州全民的节日。
随着中国综合国力的逐渐上升、海外华人地位的不断提高,春节正被不同地域、不同民族所接受和喜爱。而不同地域和民族又向其注入本土文化,使得传统的中国“年味儿”发生了变化。可以说,源自中华文化的春节正朝着民俗化、本土化和国际化的方向发展,“年味儿”也朝着多样化的方向演变。其实“年味儿”本身并不重要,重要的是年的文化内涵是否得到传播。正可谓:春节年年过,岁岁人不同;“欢乐春节”好,外宣显神通。(作者为中国驻洛杉矶总领馆参赞衔文化领事)
春节里的中国情结
闫建武
“孩子才喜欢过年。”我总是这样说。是呀,我们大人不盼着过年,过一年老一岁。犹记得儿时盼望过年的心情,穿新衣,放鞭炮,还有那特别诱人的几块压岁钱……随着年龄的增长,加上因常年驻外不能回国过年,春节的概念对于我这已近耳顺之年的人似乎越来越淡薄了。
然而近几年,情况倒是发生了变化。随着文化部和驻外使领馆在国外举办“欢乐春节”活动,过年的感觉越来越鲜活起来。中国春节那包罗万象的文化内涵,使我这个“欢乐春节”活动的举办和参与者有了更丰富的感受。
记得2011年2月的一个晚上,罗马尼亚首都布加勒斯特国家剧院灯火辉煌、“年味儿”十足,作为“欢乐春节”活动的一部分,中国甘肃省歌剧院的大型歌舞剧《敦煌韵》正在演出。以莫高窟壁画和敦煌民间神话传说为素材的《敦煌韵》,再现了中国古代乐舞的精髓及敦煌壁画、音乐、诗词歌赋的独特魅力,剧院里不断响起观众热烈的掌声和喝彩,然而一位老年男子却默默地坐在座位上,不停地用手帕擦去眼角的泪水。他是上世纪50年代参与甘肃玉门水电站援建工程的罗马尼亚专家瓦西里·斯托伊切斯库。演出结束后,耄耋之年的他对别人说:“我现在的心情无法用言语来形容。舞台布景中莫高窟旁的那一弯泉水勾起我许多美好的记忆,那里有我和玛丽亚的足迹。”玛丽亚是老人亡妻,当年曾跟着瓦西里在莫高窟画画。“今天的演出让我想起在中国的日日夜夜,想起老朋友的亲切面孔,想起与中国朋友一起喝茅台过春节的情景……”
演出第二天,曾在中国国际广播电台工作过的老专家伊瓦什库女士特意给使馆文化处打来电话。她哭着表示,听朋友说演出恢弘精彩,而自己因病缠身未能观看,深感难过,询问我们能否看到电视转播。
“欢乐春节”的举办让罗马尼亚观众感受到中华文化的美妙神韵,引发他们对遥远中国的向往,也勾起了那么多罗马尼亚老人心里的中国情结。(作者为中国驻罗马尼亚使馆文化参赞)
福到金字塔国度
陈冬云
春节到了!节日大地喜气洋洋,各地各族人民用自己不同的习俗、不同的方式营造着浓浓的节日气氛,抒发着各自的节日情怀。
春节到了!浓浓的中国年味儿从中华大地飘到尼罗河畔、金字塔下,春节这个华夏民族最传统的节日,吸引了越来越多埃及民众的目光。
金字塔下,埃及2015“欢乐春节”新闻发布会引来200多位媒体记者;尼罗河畔,第六届“欢乐春节”大庙会更招来8000余名游园民众。“喜羊羊”生肖玩偶旁聚拢了一群合影的埃及青年,京剧脸谱展位四周的草坪上坐满了描摹脸谱的小朋友及其家人;中埃武术爱好者们自动聚拢,现场切磋技艺;中国小吃摊前等待品尝拉面的人们排起长龙……在这个充满中国春节氛围的庙会上,人们尽情体验着来自中国的传统习俗,感受着来自中国的节庆魅力,贴着“福”字的脸上挂满喜悦。来自万里之遥的中国正在被金字塔国度的民众所了解、所接受,中埃两大文明古国在新春之际再次擦出了文化交融的绚丽火花。
春节到了!大地复苏,万象更新。在辞旧迎新的更替中,新的一年承载着新的希望向我们走来。无论面对何种困苦和艰难,我和我的同事们将永远不会忘记所肩负的责任和使命,永远不会辜负祖国和人民对我们的期待和嘱托,继往开来,加倍努力地传播中国文化、讲好中国故事,促进中埃两国人民间的相互了解、友谊与合作。我们坚信,喜庆过后,必定是又一次辉煌壮丽的扬帆!
春节到了!思乡之情、思亲之情萦绕脑际。在此祝愿祖国繁荣昌盛,亲人幸福安康!(作者为中国驻埃及使馆文化参赞兼开罗中国文化中心主任)
这里需要欢乐与祥和
严向东
2月7日是个普通的日子,在国内,大家都在欢欢喜喜地迎接春节,但在尼日利亚却掀起了轩然大波:选举委员会宣布将原定于2月14日举行的总统大选推迟到3月28日,反对党认为这是尼日利亚民主事业的大倒退,呼吁人民保持理性,避免骚乱。果然,2月9日,拉各斯发生了浩大的抗议活动。
对此,在尼华人最直接的反应是松了一口气,但又不能释怀。
大家松了一口气是因为中国人最看重的传统节日——春节与大选日几乎重叠,人们担心:如果选后出现骚乱,商店关门,道路封闭,没吃没喝,春节的年夜饭怎么办?怎么走亲访友?又怎么和远方的亲人团聚?现在大选推迟,起码春节期间不会那么紧张了。我也松了一口气,是因为我们尼日利亚中国文化中心定在2月12日举办的“春节文化体验活动”因为太过临近原定的大选日期而深感压力,很多被邀请的客人都表示由于大选可能会在活动期间离开,现在大选推迟,情况好多了。然而大家又不能释怀,是因为选举引发的骚乱如同达摩克利斯之剑悬在每个人的头顶——这动荡的日子,什么时候才是个头啊?
对于生活在和平年代的我们,如果不是亲身体验到尼日利亚安全形势的动荡所带来的恐惧、压力,就不会真切感受到和平安定的可贵,不会感受到春节所带来的欢乐。这也难怪,在我们以“尼日利亚人庆祝中国春节”为题举办的绘画比赛上,中外评委一致推选了一幅舞龙的作品为金奖候选者。因为图中人们喜悦的表情、龙的和颜悦色与作品所传递的欢乐祥和气氛,正是这个国家所需要的。佳节将至,身处动荡的国外,愈加思念祖国和为祖国感到自豪,借此机会,遥祝伟大的祖国繁荣昌盛、和平安定。(作者为中国驻尼日利亚使馆文化参赞兼中国文化中心主任)
罗马的春节也热闹
张建达
农历羊年正在向我们走来,这个时候,国内大街小巷或许已经洋溢着浓浓的春节气氛;而我身居远离祖国的罗马,看到的是人们在圣诞节之后,重回忙碌的工作节奏或悠然自得的生活。由于语言关系,我在中国驻意大利使馆文化处工作了近19年,有17个春节是在罗马度过。远离祖国,远离亲人,新春佳节似乎离我很远。没有更多的机会体验在北京过春节的快乐是一种遗憾,但是我亲身经历、亲眼看到了中国的春节一步步迈出国门,走入外国民众的文化生活中,成为一座拉近中国与各国人民之间友谊和情感的金桥。
回想上世纪80年代,春节来临,大使馆组织馆员举行“迎春三部曲”——收看央视春晚,大使馆春晚联欢,结束曲是饺子宴,让我们这些身在异乡的外交官们感受到浓浓的年味。但当时,春节气氛只能在大使馆、华侨华人社团中感受到,当地民众对春节了解甚少。
随着中国的改革开放和经济快速发展,中外文化交流在外交活动中承担了重要角色,春节也在中外文化交流的大潮中逐渐走向世界,春节品牌经过多年打造,最终成为中国文化走出去的一张名片,把中国传统文化传播到了世界各地。
如今,每年春节前夕,罗马市民早早便开始询问使馆今年中国春节的日期、今年是什么年、哪里有庆祝活动等,他们怀着极大的兴趣,要与中国人一起过年。古城罗马每年都会举行“欢乐春节”大型文艺演出,罗马人民广场10万观众观看长达3小时演出的场面令人震撼。春节期间,旅意侨胞、留学生自发组织春节庆祝活动,意大利当地政府与民众积极参与。当文化遗产得到共享的时候,节日的感受会超出地域差别。现在我感到在罗马过春节同样热闹,同样有年味,还多了更多的朋友和友谊。在新春佳节之际,也祝愿祖国繁荣昌盛,人民安康!(作者为中国驻意大利使馆文化参赞)
贝宁的娜莎
白光明
我从1986年大学毕业进入文化部,近30年过去了,细算来在国内与家人过春节的次数屈指可数。除去驻外期间坚守岗位外,即使在国内工作时,春节期间也多随艺术团赴海外参加春节庆祝活动。丈母娘多次开玩笑地说我就是一个“超春晚”的演员——“人家参加完春晚演出还能赶回家陪亲人吃初一的团圆饺子,而你呢?”说来也确实亏欠家人,以至于老婆险些患上“春节恐惧症”。可她不仅不抱怨,还特别理解和支持我,而我更是为能奋战在海外“欢乐春节”第一线而感到光荣和自豪。
随着“欢乐春节”品牌活动的不断深入,春节正朝着世界人民共同的节日迈进。多年在海外过春节的经历,让我拥有很多难忘的瞬间,不妨就说说我在贝宁的一次经历吧!
那是我来贝宁的第二个春节,艺术团深入到一个相对偏远的乡村演出。一块空旷的土地就是我们的演出场所,周围的居民或自带板凳,或席地而坐,将现场围了个水泄不通。演员与观众水乳交融,气氛格外热烈。演出正酣时,因记者要求采访,我悄悄地走出人群,这时,有人轻轻拽住我的衣角。定睛一看,一个约十一二岁的小女孩正睁着大大的眼睛怯生生地望向我。“你好先生,我曾经看到过科托努的春节巡游车,好漂亮,我好喜欢。我知道你们每年都有春节广场演出,我想去看。”她顿了一下,有些羞涩地接着说,“你能给我1000西非法郎(约2美元)路费吗?”我愣了一下,随即从口袋中拿出一张2000西郎的纸币连同一张名片递给她,并笑着说:“小姑娘,谢谢你这么喜欢我们的活动,一定要去哟!不过最好有家长陪同。”由于记者在等候,我顾不上深问,只知道小姑娘名叫娜莎。
随后两年的春节广场巡游活动中,我都会下意识地寻觅娜莎的笑脸和身影。娜莎在哪已不重要,重要的是我看到了越来越多的娜莎通过“欢乐春节”了解了中国和中国文化,同时更坚定了无论条件多么艰苦,也一定要把我们的活动深入到社会最基层,让普通百姓也能感受中华文化魅力的决心。(作者为中国驻贝宁使馆文化参赞兼中国文化中心主任)
“欢乐春节”的家国情怀
杨晓龙
域外音书不绝,毕竟去国怀乡,难免生发“每逢佳节倍思亲”的感慨;经冬复又历春,却如白驹过隙,要在荷兰过一个羊年春节了。
如今,承载着国内深情厚谊的春节礼品已经运抵,写满祝福的新春贺卡已经发出,荷兰阿姆斯特丹、海牙、鹿特丹以及北布拉邦省的中国春节庆祝活动以及旅荷中国学者和留学生文艺晚会等正在紧锣密鼓地筹备,四川“天姿国乐”艺术团和江苏友城艺术团也将很快加入这场盛宴,相信又是一个令人难忘的“欢乐春节”。
回想2012年12月,我初来荷兰长驻,就开始介入多起春节文化活动的组织安排,包括在国际禁化武组织的“欢乐时光”演出,在海牙市政厅举办的全荷华人华侨春节庆祝活动等。在这一过程中,我很快感受到荷兰华人华侨对春节的高度重视和荷兰人对中国传统文化的浓厚兴趣。
在忙碌着准备各项春节庆祝活动的同时,我个人的思乡之情也得到了有效排遣。记得第一次参加海牙市的春节庆祝活动,鞭炮齐鸣、锣鼓喧天自不必说,游行队伍、舞龙舞狮,还有国内都难得一见的“采青”,曾带来多少欢笑和童年记忆而一度在长大后被淡忘的春节,在我心中又变得生动鲜活了。文艺演出之后,当全场观众盯着大屏幕和春节联欢晚会一起倒计时,我的眼睛湿润了。离开了家,才知道家的温暖;走出了国,更懂得国的重要。
近年来,在“欢乐春节”品牌的整合带动下,荷兰的春节庆祝活动更加协调有致,形式和内容更加丰富。“过中国年、看中国演出、吃中国餐”成为荷兰不少城市的特色文化活动,海牙市甚至开始建议把春节列为当地节日。有人说,全世界体量最大的物质文化遗产是长城,而最大的非物质文化遗产就是春节。诚哉斯言!春节是中国的,也是世界的,中国人走到哪里,就会把春节带到哪里,且能因地制宜、创新发展,与当地人分享快乐。这就是中国人不变的家国情怀,也是“欢乐春节”能够成功的重要基础。(作者为中国驻荷兰使馆文化处主任)
春到黎巴嫩
陈中林
一年前,我曾写道:“‘欢乐春节’在黎巴嫩,没有锣鼓和爆竹的喧闹,却有一种弥漫在心底的温馨,这种温馨不仅弥漫在华人圈里,而且也渗透到黎巴嫩人中间……”
一年一度的春节即将来临,温馨的感觉又开始在心底弥漫。2月9日,黎巴嫩国家电视台开播中国电视剧《金太郎的幸福生活》,电视荧屏上出现了说阿拉伯语的金太郎;2月11日,黎巴嫩德国文化中心与孔子学院一同举办中国电影《孔子》的放映会;2月15日,来自黎巴嫩四面八方的华人华侨齐聚使馆,共庆新春佳节;2月19日,黎巴嫩菲尼西亚酒店将举办羊年“中国美食之夜”专场活动;2月21日,黎巴嫩圣智学校幼儿园的园长还将带30个孩子来中国使馆过中国年,体验中国春节文化……
受周边局势的影响,黎巴嫩的政局持续动荡,恐怖爆炸事件时有发生,自去年5月份苏莱曼总统任期届满,至今总统位置一直空缺。但这似乎对人们的生活影响并不大。走在贝鲁特人流如织的街头、超市和饭店,你可能会邂逅一些去过中国或学过汉语的黎巴嫩人,并收到这些素未谋面的朋友的汉语问候。
每当听到这样的问候,一种作为中国人的自豪感油然而生。随着中国国际地位的不断提升,越来越多黎巴嫩人为中国和中国文化所吸引。我们去年在黎巴嫩举办了多场中华文化活动:忘不了在贝鲁特一个童子军的活动室里,黎巴嫩孩子聆听中国故事时的专注;忘不了黎巴嫩雪山脚下的巴斯金塔学校里,学生们舞动的五星红旗;忘不了伊斯兰大学85岁的盲人校长在“美丽中国”图片展前驻足,用耳朵聆听图片讲解,用心灵感受中国文化……
黎巴嫩圣智幼儿园园长刚刚告诉我,为了准备大年初三的活动,他们的孩子特意学会了用中文演唱儿歌《两只老虎》。30个金发碧眼的小洋娃娃用中文齐声歌唱,又将营造出怎样的温馨气氛,唤醒心底多少美丽的憧憬?(作者为中国驻黎巴嫩大使馆文化专员)