时值山东与卢瓦尔大区缔结友好省州关系10年,双方各领域互动频发。5日下午,由济南法语联盟与山东大学联合主办的“中法文学交流会”在山东大学举行,为孔孟之乡带来具有异域风情的文学盛宴。
来自法国的旅行作家帕特里克·德维尔和法国的先锋派文学代表作家菲利普·弗雷斯特获邀参加此次交流会。他们与山东大学文学院的两位教授和现场200余位具有不同肤色不同文化背景的观众开展了长达两个小时的文学讨论,涉及法国先锋派文学、自我虚构主义和中国元素对文学创作的影响等。沉浸在两国文学交锋中的现场观众或执笔记录,或垂头思考,乐在其中。鉴于现场交流异常火热,原定一个半小时的讨论会延长了30分钟。
“我曾读过莫言的书,正是通过他的书我对山东这一地域形象有了初步的了解,然而文学作品所塑造的地域形象并非十分明确。此次中国之行也希望对中国有深入的了解”,帕特里克·德维尔在接受中新网记者采访时表示。
“法国人喜欢从中国古典神话和书籍如《论语》和《老子》等了解中国文化。法国作家也写过很多关于中国的故事。这些书籍都是反映中国的一面镜子”,菲利普·弗雷斯特认为,文学作品的意义在于能够触及每个人的内心,与国籍、肤色无关。每个民族都有自己文化特性,但是在特性之外是共性,文学的所面向的就是共性。
济南法语联盟法方校长白思杰表示:“法国文学在中国很受欢迎,但是许多中国人对法国当代文学并不是很了解,这场文学交流会可以让中国人对法国的当代文学有更深入的了解。”
据悉,法语联盟是一个1893年在巴黎成立的非营利性组织,目的在于促进法语和法语区文化的传播。全世界现在有一千多家法语联盟,其中中国境内有15家。(完)