据日媒报道称,当前日本漫画在各国私自被翻译使用,盗版现象严重,业已成为日本内容产业面临的一大难题。对此,日本政府通过修正版权法案等措施予以应对。同时,日本出版社亦加强翻译出版工作,积极普及正版书籍。
为冲击盗版,出版业大亨角川公司已于2014年3月起开设网站,为智能手机和电脑用户免费提供200多部该社连载的漫画作品,并将其中40余部作品翻译成中、英文。如该网站获得成功,该公司还考虑今后出版收费电子书籍。
社交游戏公司DENA于2013年12月创刊了一本专供智能手机用户免费阅读的漫画杂志,其中连载的40部余作品可以供中、英文读者阅读。今年5月还将发行日语版单行本纸质书籍及电子书籍。据悉,该公司正在进一步探讨发行其它语种翻译作品的可能。
日本国会正在研讨版权法修正案,今后不仅是书籍作者,出版社也可以对网络盗版提出控诉。同时,日本经济产业省还计划设立动漫版权数据库,及时向版权所有者通报盗版情况,以加大对盗版的整治力度。