据捷克查理大学6月22日发布消息称,捷克著名汉学家、文学家、翻译家王和达教授于6月21日逝世,享年87岁。
王和达是现当代捷克资深的汉学和比较文学教授、翻译家和翻译理论家,主要从事中国古典文学、哲学和美学研究及翻译。从20世纪中叶至今笔耕不辍,他严谨译笔,将上下五千年悠悠中国的古典精华如《易经》《道德经》《庄子》《文心雕龙》《儒林外史》《红楼梦》《西游记》等译作呈现给捷克读者,同时也深深地影响到毗邻的斯洛伐克等国读者。
王和达1930年9月出生于布拉格,自幼喜欢文学,特别是古老灿烂的中国文化。1949年,他考入布拉格查理大学,攻读中文。经过5年的寒窗苦读,开始步入汉学研究领域。在二十世纪五六十年代,他曾先后两次留学北京大学。1953年,翻译巴金的《家》;1962年,翻译出版《儒林外史》;1986年—1988年,翻译出版《红楼梦》,获文学优秀作品翻译奖;2000年—2001年,担任布拉格文学院院长;2003年,捷译本《红楼梦》在北京获得纪念曹雪芹逝世240周年作品翻译国际奖;2010年,获得捷克共和国国家特殊贡献奖、捷克共和国科学社会社科特殊奖、捷克共和国国家终身文学翻译奖;2017年8月22日,王和达荣获第十一届中华图书特殊贡献奖,时任中共中央政治局委员、国务院副总理刘延东在人民大会堂为他和其他获奖者颁奖。