克里斯多夫·马丁·维兰德(Christoph Martin Wieland,1733-1813)是德国罗可可文学的主要代表,与歌德、席勒、赫尔德并称魏玛古典主义四大奠基人,启蒙运动时期的重要作家,同时也是诗人、批评家、哲学家、出版家和翻译家,被誉为“魏玛古典主义第一人”和“德国的伏尔泰”。1月20日,为纪念维兰德逝世200周年,其出生地比贝拉赫、逝世地魏玛及首都柏林等地都举办了隆重纪念活动。今年也是维兰德诞辰280周年,德国、瑞士和奥地利等国举办的展览、演出、音乐会、朗读会和报告会等系列纪念活动将贯穿全年。
维兰德雕像(魏玛)
维兰德1733年出生于一个牧师家庭,先后在埃尔富特大学和图宾根大学攻读哲学和法律,曾在瑞士旅居8年,后在家乡从政9年,36岁时被埃尔福特大学聘为第一位世界思想史教授,39岁时被延聘到魏玛宫廷任太傅,1773至1810年主编刊物《德意志信使》(Der teutscher Merkur)长达37年,1813年在其生活40年之久的魏玛逝世。
维兰德故居(比贝拉赫)
维兰德一生创作了近70部作品,在小说创作方面是启蒙运动中成就最高的作家。他18岁开始发表作品,早年作品具有强烈的宗教色彩,旅居瑞士期间深受伏尔泰唯物主义思想影响,创作风格转向世俗。《阿迦通的故事》(Agathon,1766/1767)是其成名作,也是德国乃至欧洲“教育小说”(或称“发展小说”)的开山之作,其他代表作还有《金镜》(Der goldne Spiegel,1772)、莫莎里翁(Musarion,1768)、《阿布德拉城居民的故事》(Geschichte der Abderiten,1774-1780)、《奥伯龙》(Oberon,1784)和《阿里斯底波和他的几个同时代人》(Aristipp und einige seiner Zeitgenossen,1800–1802)等。
在家乡担任市政官员期间,维兰德将莎士比亚的22部剧本译成德文,编为《莎士比亚戏剧集》(1762-1766),是莎翁作品德译第一人。在魏玛期间,他创办的德国启蒙运动时期影响最大的文学杂志《德意志信使》吸引了赫尔德、歌德和席勒等文学巨匠参与其中,在德国文化史上产生深远影响。晚年的维兰德倾心从事对古希腊、古罗马文学翻译,如阿里斯托芬、色诺芬、贺拉斯、卢奇安和西塞罗等人的作品。
维兰德在文学和思想领域成就突出,生前曾是作品最为畅销的明星作家并被广为译介到英国、意大利和西班牙等14个欧洲国家,但去世后却没有像歌德、席勒那样受到读者的推崇。德国学界认为,造成这一现象的主要原因,是其作品思想内涵的世界性削弱了其民族性;但也是正基于这一点,维兰德的作品没有被纳粹利用于对民族主义的鼓噪。二战结束后,德国学界开始加强对维兰德的重视和研究:他在家乡和魏玛的故居均被辟为纪念馆,两地均成立了以其名字命名的纪念协会;1979年,巴符州科研艺术部出资设立了同名翻译奖,每两年颁发一届,奖励把世界文学译介到德国的优秀译者;为纪念维兰德诞辰275年,2008年被德国文化界定为“维兰德年”;2009年,德意志研究会资助耶拿大学编辑、整理36卷本的《维兰德全集》,预计2019年出版。