对新西兰逾百名源自不同族裔、不同年龄的成员来说,用近乎完全陌生的语言成功唱出一首对月亮的颂歌,是不是一次极具挑战又富有成就感的体验?
9月16日下午,由新西兰中国文化中心和惠灵顿市政府共同主办、新西兰大洋洲中文台协办的“天涯共此时”中秋合唱音乐会,在新西兰国家博物馆音乐厅剧场揭幕。新西兰阿罗哈弦乐四重奏乐团与惠灵顿社区合唱团、东方之声合唱团、凯尔本学校乐瑞卡少年合唱团近150位成员为惠灵顿市民联合献上一场融汇东西方文化特色的中秋主题合唱音乐会,近300人的音乐厅剧场内座无虚席。活动也吸引新华社、大洋洲中文台、新西兰天维网、惠灵顿《乡音》报等媒体聚焦报道。
“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”一首中国人耳熟能详的唐代诗人李白代表作《静夜思》,随着维多利亚大学新西兰文学翻译中心主任罗辉博士的朗诵与解读,恰如其分地抒发出皎皎月光下的思乡之情。从20字中国唐诗到中国现代女诗人王小妮诗作《满月》,再到新西兰诗人休·威尔斯关于毛利人传说的《月亮中的罗娜》,罗辉以抑扬顿挫的中英文解读,串起整个合唱音乐会的四大乐章,让观众深切感受到不论是中国文人还是新西兰诗人均有着望月怀思的朴素情感。
维多利亚大学新西兰文学翻译中心主任罗辉博士解读古今中外的月亮话题
再度与新西兰中国文化中心联袂合作中秋主题音乐会的阿罗哈弦乐四重奏乐团,此次不仅以西方乐器演绎具有东方韵味的经典曲目,如《小白菜》《杨柳青》《猜调》等中国作曲家鲍元恺代表作,还为观众奉上新西兰知名作曲家加雷思·法尔原创的世界回旋曲等现代作品,并施以巴托克拨弦、抛弓、模拟打击乐音效等特殊处理,令风格迥异、曲风多变的东西方旋律轮番回旋在音乐厅剧场上空,籍弦乐四重奏的方式倾情演绎不同文化对和平、和睦、和谐价值观的共同追求,营造出“弦歌合颂月,天涯共此时”的美好意境。
“弦乐在乐器中最接近人声,弦乐与合唱可谓绝妙组合,因此我们建议以‘四重奏+合唱’的形式共同表达中秋主题,举荐拥有13年历史的惠灵顿社区合唱团,同时在中国文化中心倡议下,有中文合唱基础的东方之声合唱团与凯尔本学校少年合唱团也加入进来,通过中文教唱、伴奏排练等方式反复磨合,成就了这场层次丰富、水乳交融的中秋主题合唱音乐会。”阿罗哈弦乐四重奏乐团演奏家金忠先表示,基于2017年中秋音乐会的良好合作,今年与新西兰中国文化中心再度携手,突破了原有的四重奏方式,以“四重奏+合唱”的方式丰富中秋音乐会的表现形式。
创立于2005年的惠灵顿社区合唱团近100名歌手演唱脍炙人口的英文歌曲
创立于2005年的惠灵顿社区合唱团近100名歌手演唱欢快轻松的毛利歌曲
主要由惠灵顿华人、中国留学生组成的惠灵顿东方之声合唱团,倾情演绎中国作曲家王洛宾代表作《半个月亮爬上来》和当代流行歌曲《贝加尔湖畔》,优美的旋律、华彩的前奏与丰满的和声,带给现场观众中国歌曲的悠美旋律。在阿罗哈四重奏团伴奏下,该合唱团成员高歌一曲《青春舞曲》,正如当地观众苏珊评价道:“虽然听不懂汉语,但她们饱含深情的演唱与热情奔放的旋律打动了我,希望我也能学些中文,学唱中国歌曲。”
惠灵顿东方之声合唱团倾情演绎中国歌曲《半个月亮爬上来》和《贝加尔湖畔》
吸引全场目光的,还有不久前刚刚获得新西兰青少年合唱比赛金奖的凯尔本学校乐瑞卡少年合唱团近30名当地小学生,他们不仅用毛利语演唱了广为人知的毛利情歌《流水湍湍》与毛利儿歌《知了知了》,还以中文演唱了中国歌曲《同一首歌》,纯净的童声与清脆的嗓音宛若天籁,深深打动了在场观众。
惠灵顿凯尔本学校乐瑞卡少年合唱团用毛利语演唱新西兰广为人知的毛利歌曲《流水湍湍》与《知了知了》
“这是我们学校合唱团第二次演唱中国歌曲,虽然只有3周练习,对学生来说却是一次珍贵的经历。会唱一首新的中文歌,本身就有成就感,还增强了学中文的热情,加深了对中国文化的认知,也从中体会到中国少年手拉手、不惧风雨的精神。”凯尔本学校副校长查尔斯·比斯利如是说。该合唱团10岁领唱伊丽莎白说,在中国文化中心声乐老师的指导下,她很快学会了这首歌,并且记住了歌曲中的许多中文词汇。
创立于2005年、致力于演唱各国代表性歌曲的惠灵顿社区合唱团近100名歌手,不仅演唱了脍炙人口的英文歌曲,还带来了欢快轻松的毛利歌曲。据该合唱团导演朱利安·拉斐尔介绍,成员们都希望以演唱的方式体验不同文化,这次音乐会给了他们一个了解中国文化的绝好机会。“对西方人来说,学中文确实不是一件容易的事,在中国文化中心声乐老师李海波3个月的指导下,我们借助相同的发音音符,反复听这首中文歌,领会歌曲传递的信息,理解中文的表达方式,力求给观众带来一场精彩的演唱。”朱利安说。
“我的情也真,我的爱也真,月亮代表我的心……”令全场惊艳的是,在阿罗哈弦乐四重奏乐团与朱利安的五重奏表演及伴奏下,来自惠灵顿不同合唱团的近150名成员以中文唱响《月亮代表我的心》,完美诠释了古今中外关于月亮的吟咏与“爱”的表达。
惠灵顿不同合唱团近150名成员在阿罗哈四重奏乐团、朱利安五重奏表演及伴奏下以中文唱响《月亮代表我的心》
“月亮这个主题不仅是中国的,更是世界的,一如毛利人的新年与中国中秋节一样,都有与月亮息息相关的传说。”中国文化中心声乐老师、东方之声合唱团团长李海波如是说。据她介绍,来自不同合唱团的逾百名成员克服了学习基础汉字的困难,以每周两小时的频率认真学习,从逐句试唱到完整合唱,正是本着对这一月亮主题的深深喜爱。
“没有大家历时3个月的勤学苦练与倾情磨合,这场音乐会不会取得如此水乳交融、亮点纷呈的演出效果。”新西兰中国文化中心主任郭宗光向所有参与者表达了诚挚谢意,称这一携手合作的成果,恰恰印证了“天涯共此时”这一源自中国古老节日的文化品牌的深刻内涵:一轮明月的象征意义,已经跨越了国界和语言,承载起古往今来各国诗人、音乐人乃至普罗大众心中共有的美好愿景。
新西兰阿罗哈弦乐四重奏乐团以西方乐器演绎具有东方韵味的中国民歌
惠灵顿三家合唱团成员、阿罗哈四重奏乐团演奏家与新西兰中国文化中心主任郭宗光合影(摄影:张健勇 新华社记者 郭磊)