6月28日晚,著名彝族诗人吉狄马加汉语、西班牙语双语诗集《从雪豹到马雅可夫斯基》首发式在智利首都圣地亚哥举行。
由智利里尔出版社出版发行的这本诗集收录了吉狄马加的25首诗作,包括他的代表作《我,雪豹……》《圣地和乐土》《盲人》《致马雅可夫斯基》等。诗集由乌拉圭著名诗人爱德华多·埃斯皮纳和他的夫人阿德里安娜一起历时3年完成翻译。
首发式上,出版社负责人向来宾介绍了吉狄马加的履历和诗歌创作历程。埃斯皮纳讲述了自己与阿德里安娜联合翻译诗集的过程,他高度评价吉狄马加诗歌的文学地位和艺术价值,认为其诗歌不拘泥于语言的限制,能够引起全世界读者的广泛情感共鸣,并称赞吉狄马加是“中国心灵的使者”。
首发式上还举行了吉狄马加诗歌朗诵活动,由埃斯皮纳和孔子学院拉美中心副主任孙新堂分别用西班牙文和中文朗诵了3首吉狄马加的诗歌。尽管在场嘉宾大多不懂汉语,但都陶醉在朗诵者的饱含深情、抑扬顿挫的诗歌韵律中,以最直观的方式感受中国的诗歌魅力。