日本翻译家菱沼彬晁将中国戏剧评论家季国平的戏剧评论集译成日语并出版,定名为《中国传统戏剧入门——季国平评论集》。
在日本,京剧、昆曲等作为中国的传统剧种被广为知晓,然而日本人对于中国各种地方戏却知之甚少,迄今也没有全面介绍中国戏剧的日语著作。基于在日本全面推广中国戏剧知识的考虑,这本译著应运而生。该书将25篇戏剧评论整理为四个部分,分别是“被称之为‘戏剧’的舞台艺术”“昆曲兰香”“京剧名角的艺术之路”“现场报道——地方戏之趣”。为了让日本读者能更好的了解中国全国的戏剧种类,该书特别编制“中国戏剧分布图”,该图形式直观,中国各剧分布一目了然。
据菱沼彬晁介绍,该书不仅面向戏剧专家,也适合一般戏曲爱好者,因此在翻译时下功夫对专门词汇进行注释,对文中的时代背景也进行了介绍。该书于2017年11月在日本全国的书店上架,上市后受到读者广泛好评。