《金太郎的幸福生活》,凭借良好的收视率,吸引了很多当地广告商竞相咨询合作,TBC与广告商签订了至少2万美元的广告合同。
中非影视互动的美好时代,开启于那部斯瓦希里语版《媳妇的美好时代》(以下简称《媳》剧),作为播出国的坦桑尼亚,围绕这部戏开播前后的故事有哪些?最近几年,坦桑观众的收视品位发生了哪些变化?围绕这些问题,本刊采访到了中国驻坦桑尼亚使馆文化参赞高炜先生,听听他的解读。
《中国投资》:当时我国选择《媳》剧在坦桑尼亚播出的背景和原因。
高炜:近年来,中非合作发展迅速,中坦关系稳步向前迈进,两国经贸、人文等领域的交流与合作也步入了一个新的发展时期。坦桑尼亚希望实现工业化,渴望学习中国发展经验,处在社会转型期的坦桑民众热切希望了解中国。
优秀文化产品的对外传播可以切实增进国外民众对我经济、文化发展,社会进步、思想变革状况的了解。按照中央有关推动中国文化“走出去”的方针,我们协同国家广电总局等部门制定了在非洲各国推广中国影视剧的工作方案。经过认真调研、反复论证,最后决定在坦桑播出斯瓦希里语配音的《媳》。斯瓦希里语为东非地区通用语,使用人口超过1亿,也是坦桑官方语言。坦政府重视斯语的推广,老百姓爱说斯语,斯语配音的剧集可以更贴近受众。同时,《媳》是当代家庭伦理剧,题材、内容贴近生活,在家庭传统、伦理价值观念方面也容易引起观众共鸣,满足坦桑观众了解中国的愿望。
《中国投资》:请您谈一下《媳》剧当时在坦桑每天播出的时间、收视率和盈利情况。
高炜:《媳》于2011年11月23日在坦国家电视台(TBC)播出。每周一三五晚黄金时段播放,二四六重播,周日三集连播。开播不久,当地观众要求每次播出加播集数。2012年该剧重播两次,2015年初再度重播。据TBC统计,至少有600万观众收看《媳》。
由于TBC没有进行很好的广告策划,《媳》播出的广告收益平平。但其后陆续热播的《妈妈的花样年华》《老爸的心愿》《金太狼的幸福生活》等电视剧为TBC带来了丰厚的广告收益。尤其是《金》,凭借其良好的收视率,吸引了很多当地广告商竞相咨询合作,TBC与广告商签订了至少2万美元的广告合同,增加了其经济效益。
《中国投资》:坦桑一户家庭目前有线电视费一年大概多少钱?网费大概多少钱?占到他们收入的比重是多少?收看《媳》这样的电视需要花钱吗?
高炜:以收费最便宜的四达时代(坦桑尼亚)有限公司的有线电视服务为例,全年有线信号服务包(约25个频道)收费24美元,约占坦桑人均GDP的2.5%。目前坦桑人均网费约为每年165美元,约占人均GDP的18.4%。《媳》《金》等剧在TBC播出,当地观众均免费收看。
《中国投资》:DVD这种影视剧的衍生品在非一直广受欢迎,《媳》当时为什么没有在坦发行DVD?
高炜:在坦桑尼亚,信息传播的主要媒介是报纸和广播,电视机占有率很低,DVD播放机、电脑更少,由于当地民众购买力普遍很低,目前看来,发行DVD不具备盈利前景。
《中国投资》:您觉得中国影视输出非洲目前最大的瓶颈在哪里?
高炜:一是文化差异。非洲国家受到西方文化冲击,民众文化心理和价值观西化倾向较大;二是语言习惯。坦桑本土电视剧制作水平很低,产量极少,当地电视台主要播出英语电视剧尤其是美剧。英语电视剧不需要译制,可直接引进播放。中国影视剧在非洲传播,必须经过译制配音环节,周期、成本压力较大;第三,中非之间影视交流合作缺乏长期规划,中国影视作品版权转让和文化“走出去”工作缺乏机制性支持,一定程度上影响到中国影视剧大规模走进非洲。
《中国投资》:《媳》剧之后,非洲观众这几年对中国影视的欣赏口味发生了哪些变化?
高炜:从2011年至今,坦桑国家电视台陆续播出了《媳妇的美好时代》《妈妈的花样年华》《老爸的心愿》《金太狼的幸福生活》等剧,此外,四达时代也通过其斯瓦希里语频道先后播出了《奋斗》《北京爱情故事》和《我们结婚吧》等剧。考虑到上述电视剧在风格、题材方面的雷同,可能会使观众产生厌倦情绪,我们可以扩大选材范围,精选武侠、励志和创业等题材的影视作品在坦播出。据悉,中国国际广播电台正加紧译制《西游记》,相信该剧不久将登陆坦桑荧屏。
《中国投资》:少儿节目、国产综艺节目或体育节目在非洲市场前景如何?
高炜:目前,以家庭伦理和都市情感为题材的中国影视作品在坦桑播出效果良好,少儿节目、体育等节目应该也会受到非洲观众的欢迎。四达时代购买了英超、中超赛事转播权并在坦播出,就是着眼于体育赛事在坦的影响力和预期的良好经济效益。我们相信,随着中非经贸、人文交流的不断深入,非洲自身经济的不断发展,将有更多优秀的中国影视产品在非洲落地,产生更大的影响。