由马德里中国文化中心和马德里孔子学院联合筹划、出资制作的话剧《花之魂》于9月下旬在贝特里兹加林多学院的礼堂举行了公演。该剧是由西班牙拉康诺西达剧社(La Conocida Producciones)以西班牙著名汉学家、格拉纳达大学教授艾丽西亚·勒林克(Alicia Relinque)翻译的汤显祖名著《牡丹亭》西语版为蓝本改编而成。
今年恰逢世界三大文豪莎士比亚、塞万提斯及汤显祖逝世四百周年。然而,在中国古典戏剧艺术中举足轻重的汤显祖的国际知名度却远远不如另外两位西方作家。幸运的是,在信息发达的今天,越来越多的西班牙年轻人把目光投向了过去因为语言障碍、交流受限等种种原因而缺乏认识的中国传统文学艺术,拉康诺西达剧社剧社社长莎拉·努涅斯德艾莱纳斯(Sara Núñez de Arenas)正是其中一员。莎拉毕业于马德里自治大学艺术系,目前正在攻读欧洲文学戏剧培训与研究专业的硕士。自2014年创立剧社以来,她与一批志同道合的艺术家们一直在戏剧创作的道路上寻求新的突破,而这一次,她的灵感被《牡丹亭》激发了。在西方戏剧研究角度看来,《牡丹亭》是现实主义和浪漫主义的完美结合,东方色彩浓厚的杜丽娘还魂寻爱桥段让该作品增添了引人入胜的梦幻色彩。莎拉正是以虚实交替作为全剧线索,在原著剧情的基础上不拘一格,大胆发挥,创作出一个秉承了西班牙传统戏剧精髓却创新性十足的当代戏剧作品。
话剧讲述了一位大学生受到某种神秘力量的牵引,来到一个花店寻找在梦中出现的场景,他对自己的梦境已记得不很真切,但是因为这个梦而将自己的名字改作“柳梦梅”。正当他说出自己新名字的时候,店里的老先生把他又拉回到梦里,这位老先生是杜丽娘的老师,伴着他娓娓的叙述,柳梦梅在梦境中重历了与杜丽娘还魂后的神奇相遇。之后柳梦梅进京赶考,杜丽娘回家寻找父母。考试结束后柳梦梅首先去投奔了在边关平定叛乱的杜宝,并且告知杜宝其女杜丽娘仍然在世。最后柳梦梅金榜题名,与平乱有功的杜宝一起奉诏入殿,杜宝妻女也前来汇合。而此时一阵急促的电话铃响起,与话剧开头花店的电话铃呼应,把柳梦梅从梦中唤醒,他发现花店里一直在某个角落作画的女子就是杜丽娘的模样。
演出现场座无虚席,观众们一次又一次为波澜不断的精彩剧情和演员们的投入演出叹为观止。藉纪念汤显祖、莎士比亚和塞万提斯逝世四百周年的良好契机,在戏剧之都马德里上演以中国经典名著《牡丹亭》为蓝本的戏剧作品,不仅大大促进了西班牙观众对汤显祖这位东方戏剧泰斗的认识,更是通过与西班牙剧团合作的创新方式弘扬了中国传统文化艺术,为东西方深层次的艺术、文化及思想火花的碰撞打造了一个独一无二的平台。
(花之魂)柳梦梅和杜丽娘
(花之魂)柳梦梅在花店