李蕊接受华龙网记者采访 记者 蒲思静 摄
李蕊与伙伴交流 记者 蒲思静 摄
在意大利教中文
意大利的李蕊和中国的关系就像品茶,她被眼前每一缕萦绕的中国文化气息深深吸引,口中独特的甘甜使中国成了她向往的第二“故乡”。
2011年李蕊从清华大学博士毕业回国后,每年她都会不远万里来到中国,渐渐地她已成为中意文化交流的使者。今年李蕊参加了重庆文化艺术职业学院具体实施的2018青年汉学家研修计划(重庆),作为26名青年汉学家的一员,她将和另外19个不同国家的伙伴一起在重庆感受更多的中国文化。
学习中国文化也像品茶。“品”字三个口,每一口都有着不一样的感受。
第一口,惊喜
“要说我与中国的渊源,就要从我的小学开始说起了。”李蕊从小就喜欢中国文化,小时候李蕊一家每周六都喜欢到楼下的中国餐厅里吃饭,菜单上那些看不懂的文字让李蕊非常感兴趣。“还吵着让服务员教我那些字。”就这样李蕊认识了最早的两个汉字——“南京”,这两个字打开了李蕊想了解中国的窗户。她觉得写汉字就像画画一样,很有意思。
从那以后,李蕊经常去一些中国商店,购买那些标有中文的食品,关注那些写有中文的商品。因此大多中国商店的服务员都认识她,并且常在一起交流。
“中学的时候,我认识了一个中国女孩。” 因为李蕊会写几个汉字,她们很快便成为了很要好的朋友,几乎每天在一起上学,放学。只要在一起,李蕊就会向她了解中国的事和学习中文。也正因为如此,让李蕊对中国产生了更浓厚的兴趣,下定决心将来一定要进一步接触这个国家的人民和文化。
第二口,回味
小时候的经历让李蕊一直难以忘怀,所以她大学时毅然选择学习中文。2003年,李蕊如愿以偿来到了让她倍感亲切的中国。随后,李蕊慢慢“品尝”着中国的文化,在脑海中细细回味。
为了能够更好地感受中国市井文化的气息,李蕊搬进了北京老头老太太都住过的四合院,每天最开心的就是可以接触到老北京的生活,每天都会看路边的大爷们下棋、打扑克、麻将,和大妈聊天。她很快就习惯了北京人的方式,北京人也很快的接受了她这个西方人。
“就这样,我在中国,按照中国人的方式生活着,而这种方式变成了我日常生活习惯。”在中国留学的6年深深影响了李蕊,就连回到自己的国家后,她依旧按照在中国时的生活方式生活着。
为了学好中文,她除了在大街上和老爷爷老婆婆们聊天,还经常会去茶馆,在那里欣赏北京的传统艺术,比如相声,评书,京剧,曲艺等等,虽然她当时并不能完全听懂,但是那种独特的韵味和氛围让李蕊记忆犹新,流连忘返。自那以后李蕊深深地明白一个道理,那就是想学好一个地方的语言,首先要了解这个地方的历史与文化。
第三口,余香
“2007年我考上了清华大学的博士,梦想终于起航。”李蕊考上博士后很快就确定了自己的研究课题——中国古代公案小说。之所以选择这个课题是因为李蕊看了一部电视剧——《狄公案》,就被清官循吏的侠义之心深深吸引,从那之后在将近11年的时间里,李蕊一直从事着古代公案小说的研究,并把这11年的研究心得记录下来,在去年李蕊出版了属于自己的第一本书——《中国古代公案故事》。
博士毕业回国后,李蕊并未失去对中国文化的浓厚兴趣。就算在意大利,李蕊还是从事和中意文化交流的有关工作。回国后,李蕊成为了卡塔尼亚大学外语系中国语言与文化课程的资深讲师。她一边继续进行感兴趣的研究课题,一边主持中文系、讲授中国语言与文学课程、帮学生选择研究课题,同时也对学生组织论文结构以及其他方面提供综合指导。
李蕊说,意大利现在的很多年轻人都在学中文,他们把会说中文当成找工作的一个条件。但是她觉得,仅仅只是抱着为了找工作的想法来学习是学不好中文的,必须得真正对中国文化感兴趣才能学好。李蕊每年都有一百多个学生跟着她学习中文,但到毕业时只有二三十人还在继续坚持。李蕊对于中国有一种特殊的感情,她希望能够通过自己的努力让更多学生了解中国。