为庆祝拉美文坛巨匠、1982年诺贝尔文学奖得主加西亚·马尔克斯85岁生日,由蒙达多利出版社(Mondadori)和莱艾尔·艾(Leer-e)电子出版商合作发行的首版《百年孤独》(Cien años de soledad)电子书,3月5日起在拉丁美洲、欧洲和美国全面上世,每本定价5.99欧元(折合6.99美元)。
电影《霍乱时期的爱情》
加西亚·马尔克斯(García Márquez,1927年--),哥伦比亚作家、记者,出生于马格达莱纳省阿拉卡塔卡镇,自幼在外祖父家长大。外祖父曾是上校军官,性格善良、倔强,思想比较激进;外祖母博古通今,善讲神话传说及鬼怪故事,这对马尔克斯日后的文学创作产生了重要的影响。13岁时,马尔克斯迁居哥首都波哥大,就读于教会学校,18岁进国立波哥大大学攻读法律。1948年,因哥伦比亚内战中途辍学。不久,进入报界,任《观察家报》记者,同时从事文学创作。1954年起,任该报驻欧洲记者。1961年起,任古巴拉丁社记者,至今仍与古巴领导人卡斯特罗保持着亲密的友谊。1961年至1967年侨居墨西哥,从事文学、新闻和电影工作。1971年获美国哥伦比亚大学名誉文学博士称号,1972年获拉美文学最高奖——委内瑞拉加列戈斯文学奖,1982年获诺贝尔文学奖和哥伦比亚语言科学院名誉院士称号。
加西亚_马尔克斯在电子书发布会上
《百年孤独》是加西亚·马尔克斯的代表作。故事发生在虚构的马贡多镇,描述了布恩蒂亚一家七代百年来充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年从兴建、发展、鼎盛乃至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,涉及社会和家庭生活的方方面面,堪称哥伦比亚乃至整个拉美大陆的缩影。作品风格独特,既气势恢宏又奇幻诡丽。粗犷处寥寥数笔勾勒出数十年内战的血腥冷酷;细腻处描写热恋中情欲煎熬如泣如诉;奇诡处人间鬼界过去未来变幻莫测。轻灵厚重,兼而有之,被公认为魔幻现实主义最具代表性的作品,也是公认的西班牙语文学的惊世之作,被誉为“再现拉丁美洲历史社会图景的鸿篇巨著”!
哥伦比亚总统桑托斯祝贺加西亚_马尔克斯生日
从1830年后的70年时间里,哥伦比亚爆发过几十次内战,数十万人丧生其中。本书以较大的篇幅描述了这方面的史实,并通过书中主人公富有传奇的一生集中表现出来。政客们的虚伪,统治者们的残忍,民众的盲从和愚昧等等都描写得淋漓尽致、惟妙惟肖。作家以生动的笔触,刻画了性格鲜明的众多人物,描绘了这个家族的孤独状态。在这个家族中,夫妻之间、父子之间、母女之间、兄弟姐妹之间,没有感情沟通,缺乏信任和了解。尽管很多人为打破孤独进行过种种艰苦的尝试,但由于无法找到一种有效的沟通办法,终以失败告终。这种孤独不仅弥漫在布恩蒂亚家族和马贡多镇,而且渗入了狭隘思想,成为民族向上、国家进步的一大障碍。
加西亚_马尔克斯与古巴领导人卡斯特罗
作家希望通过作品唤醒拉美民众,团结一致,共同努力,摆脱孤独。因此,《百年孤独》是对整个苦难的拉丁美洲被排斥现代文明世界进程外的愤懑和抗议,是作家在对拉丁美洲近百年的历史、以及这块大陆上人民独特的生命力、生存状态、想象力进行反思后的觉醒和呼唤。
加西亚·马尔克斯遵循“变现实为幻想而又不失其真”的魔幻现实主义创作原则,经过巧妙的构思和想象,把触目惊心的现实和源于神话、传说的幻想结合起来,形成色彩斑斓、风格独特的图画,使读者在“似是而非,似非而是”的印象中,获得一种似曾相识又觉陌生的感受,从而激起寻根溯源去追索作家创作真谛的愿望。
没有人能像马尔克斯那样娴熟地、魔术般地驾驭文字的能力;也没有人能像他那样在现实与想象、幻景与意念的描写空间里驰骋,展开思维的翅膀、升腾创作的热情。他笔下的人物都是那般真实,仿佛风云激荡的南美历史画卷的再现。他笔下的景色是那般迷人,宛如热带丛林中目击人类生存的生动画卷。
1967年,《百年孤独》一经面世即震惊整个西班牙语世界,马尔克斯在一夜之间成为炙手可热的世界级作家。《百年孤独》迅速被翻译成35种语言,一版再版,风靡全球。
中国自1984年汉译本出版至今,版本不下数十种。但这些译本都未获版权许可。1982年中国加入伯尔尼国际版权公约后,早期译本就不再重印。但由于版权费用昂贵,多年来《百年孤独》都没有再出现新的译本。2011年4月,北京新经典文化有限公司获得《百年孤独》中文版权。
台湾推出过两本转译自英译本的版本,分别是宋碧云译《一百年的孤寂》(远景出版公司,台北)与杨耐冬译《百年孤寂》(志文出版社,台北)。
据悉,1982年加西亚·马尔克斯荣获诺贝尔奖时,从10月消息宣布到12月瑞典国王颁奖,拉美的媒体热度整整持续了七周。1997年马尔克斯70大寿时,全世界在3月间为他举行了为期一周的庆典活动,并伴随大幅报道。接着,9月在华盛顿为他第一篇短篇小说发表举行了50周年纪念活动,美洲国家组织秘书长为他举办庆祝晚宴,时任美国总统的克林顿也在白宫亲切会见,并称“这是一本充满诗意,非常好和非常神奇的著作。我在念法律时就读了这本书,后来我又重读了两三次。”“这是我成年生活中读到的最好的一本书。”
2007年3月,在庆贺作家80岁生日的活动更是轰动之极。先是哥伦比亚一年一度的卡塔赫纳电影节特别献给加西亚·马尔克斯,以其小说拍摄的电影《没有人写信给上校》和《霍乱时期的爱情》等悉数上映,许多执掌的导演纷至沓来。3月26日,哥伦比亚著名旅游胜地卡塔赫纳再次举办美洲媒体协会年度大会,为这位文坛泰斗祝寿,那次祝贺可谓高朋满座、贵宾如云。有西班牙国王伉俪胡安·卡洛斯夫妇,美国前总统克林顿,哥伦比亚四位前总统帕斯特拉纳、贾维里亚、桑佩尔、贝当古和时任总统阿尔瓦罗·乌里韦,尼加拉瓜前副总统及小说家塞席欧·拉米瑞兹,哥伦比亚文化部长艾尔维拉·库耶尔多·哈拉米佑,世界首富比尔·盖茨,西班牙皇家学院院长维克多·加西亚·孔恰,塞万提斯学院院长安东尼奥·穆诺兹·莫利纳,拉美文坛名流卡洛斯·富恩特斯及全世界数百位语言学家、作家、各界学者和演艺巨星等数千人。衣香鬓影之间流转的是香槟、威士忌、朗姆酒和美好祝愿,夜色中回荡不去的是优美典雅的韵律。紧接着4月份开始的波哥大“世界书籍之都”,也是特别为加西亚·马尔克斯举办的。那年全世界共为他举行了为期八周的庆祝活动,堪舆1982获奖时那令人难忘的七个星期相媲美。
作者一生勤于笔耕,可谓著作等身。主要有:
• ·1955年《枯枝败叶》(La hojarasca)
• ·1961年《没有人写信给上校》(El coronel no tiene quien le escriba)
• ·1962年《大妈妈的葬礼》(Los funerales de la Mamá Grande)
• ·1962年《蓝宝石般的眼睛》(Ojos de perro azul)
• ·1962年《恶时辰》(La mala hora)
• ·1967年《百年孤独》(Cien años de soledad)
• ·1975年《家长的没落》(El otoño del patriarca)
• ·1970年《落难海员的故事》(Relato de un náufrago)
• ·1978年《难以置信的悲惨故事——纯真的埃伦蒂拉和残忍的祖母》(La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada)
• ·1981年《一桩事先张扬的谋杀案》(Crónica de una muerte anunciada)
• ·1985年《霍乱时期的爱情》(El amor en los tiempos del cólera)
• ·1989年《迷宫里的将军》(El general en su laberinto)
• ·1992年《奇怪的朝圣者》(Doce cuentos peregrinos)
• ·1994年《关于爱和其它恶魔》(Del amor y otros demonios)
• ·1996年《绑架》(Noticia de un secuestro)
• ·2004年 - 《我忧郁妓女的回忆》(Memoria de Mis Putas Tristes)
• ·2010年《我不是来演讲的》(yo no vengo a decir un discurso)
此次两家强强联合,给读者奉上更加便捷可爱的电子书,可谓给耄耋老人的最大寿礼。蒙达多利集团,是意大利出版界的领军者,也是欧洲最重要的出版商,由阿诺尔多·蒙达多利创建于1907年,在全球设有50多家分社,特别是在西班牙语国家拥有众多出版企业。主要经营图书、期刊(意大利和法国)、广告、批发、零售、广播等,公司2009年的营业额已达1540.1万欧元,占意大利图书出版市场的28.4%份额。旗下拥有40家报刊,占全国期刊市场的34.3%。2006年,蒙达多利进军法国,遂成为法国出版界的主力军。近年来,通过零售和分销多媒体等网络产品,不断拓展国外市场和品牌。成立于2004年的莱艾尔·艾是一家世界专业电子音像出版商,专门经营和销售有声读物。配合电子书发行的还有作者的《故事集》(Todos los cuentos)、《生活为了叙述》(Vivir para contarla)和《 落难海员的故事》(Relato de un náufrago)三本书。
《百年孤独》出现在“现代主义”和“后现代主义”小说转折之际,也许是20世纪后半叶到现在,唯一不分国籍、文化而备受推崇的作品。就主题和接受度而言,可谓世界上第一本真正“全球性”的小说,也是继全球各种语言文字一版再版后,电子图书再次畅销的原因。
如今,马尔克斯的铁杆粉丝们最津津乐道地还有这位文坛巨子的至理名言:
“在人生的后四十年,我的最大收益就是学会说没有就是没有。”“Lo más importante que aprendí a hacer después de los cuarenta años fue a decir que no cuando es no”.
“在语法简化我们之前让我们先简化语法。”“Simplifiquemos la gramática antes de que la gramática termine por simplificarnos a nosotros”.
“我知道的最痛心的事就是苦思冥想后依然是白纸一张。”“La hoja en blanco es la cosa más angustiosa que conozco después de la claustrofobia”.
“一个人只有在帮人站起来时才有权俯视他人。”“Un hombre solo tiene derecho a mirar a otro hacia abajo cuando ha de ayudarle a levantarse”.
“成功不眷顾任何人。每个人要像登山运动员一样,当你达到顶峰后该做的就是虔诚地、谨小慎微地努力往下。”“El éxito no se lo deseo a nadie. Le sucede a uno lo que a los alpinistas, que se matan por llegar a la cumbre y cuando llega, ¿qué hacen? Bajar, o tratar de bajar discretamente, con la mayor dignidad posible”.
“只要打开报纸,就能知道,我们之间每天都在发生不平凡的事。”“Basta abrir los periódicos para saber que entre nosotros cosas extraordinarias ocurren todos los días”.
“人脱离母体后,无法再生,但生活的锤炼却可以使我们一次次涅槃重生。”“Los seres humanos no nacen para siempre el día en que sus madres los alumbran, sino que la vida los obliga a parirse a sí mismos una y otra vez” .
“我不相信浪漫神话,作家只有体味人生,才能创作出佳品。写作远胜于一顿丰盛美食和电子产品。“No creo en el mito romántico de que el escritor debe pasar hambre, debe estar jodido, para producir. Se escribe mejor habiendo comido bien y con una máquina eléctrica”.
对马尔克斯来说,“最主要的是,书能够一代传一代,父辈读过的书,儿子乃至孙子也可能喜欢。也许这就是文学上的永垂青史。”以此推算,三代同读一本书,从时间上来讲,恰好是百年左右的时间,那么从我们这一代就读他的《百年孤独》,到我们这代人的第三代,又将是百年际会。加上现代电子版的传播,相信那时的人们仍将把该书奉作魔幻现实主义代表中的经典,作为世界文坛的巨擘之一,马尔克斯将是世界文坛上永远闪耀的明星。