日前,在日本文化厅与观光厅召集的专家会议上,与会人士一致通过将用简单易懂的英语对现有文化遗产进行重新解说的决定,决定包括今后在编写英语解说时,将聘请由母语为英语的人士执笔,同时广泛听取翻译专家建议等。
根据观光厅的统计,外国人首次来日主要对日本的食品以及购物比较感兴趣,之后来日的重心将逐步转向历史和文化,但据反映,目前有关文化遗产的英语解说普遍较难理解。因此,为在2020年东京奥运会·残奥会举办期间让访日游客看到简单易懂的指示牌和导游手册,专家委员会将以2020年3月中旬为目标,重新制作手册,分发到各地方自治体和文化遗产管理者手中。