2015年,是中国伟大的文学家曹雪芹诞辰300周年,海内外系列纪念活动正在红红火火地举办。曹雪芹的著作《红楼梦》是中国古典长篇章回小说,被列为中国四大名著之一。《红楼梦》是中国古典文学的巅峰之作,思想价值和艺术价值极高,堪称中国最受重视的一部文学作品。
2015年金秋,北京曹雪芹学会会长兼中国生物多样性及绿色发展基金会理事长胡德平等一行来到法国巴黎,开启“曹雪芹诞辰300周年”系列活动。胡德平一行参观了法国国家图书中心,中心总主任Vincent Monadé、漫画委员会负责人Natacha Kubiak 和Laurence Pissechio接待了胡德平一行,胡德平向法国国家图书中心赠送了中文版《红楼梦》。
随后,胡德平一行参观了出版《红楼梦》法语版连环画的Fei出版社,出版社总经理M. Jean-Hubert Gallouet、艺术总监Patrick Marty和市场部负责人Adèle接待了代表团一行,并就法国书店打造“曹雪芹诞辰300周年主题”橱窗、组织《红楼梦》读书会,以及《红楼梦》连环画出版发行情况进行了交流。
代表团还参观了Phénix书店。总经理Mélodie Landrot 向胡德平一行介绍Phénix书店的情况,并展示“曹雪芹诞辰300周年”的橱窗。目前,法国上百家书店正在通过力推《红楼梦》连环画、打造橱窗或专柜、组织《红楼梦》读书会等,向法国读者介绍《红楼梦》。
胡德平会长向法国观众介绍曹雪芹学会历程
11月5日晚,胡德平和巴黎中国文化中心主任殷福在巴黎中国文化中心举办记者招待会。随后,胡德平、殷福与M. Jean-Hubert Gallouet、《红楼梦》绘本法语版翻译Nicolas Henry和司墨一同与法国读者见面,宣布《红楼梦》连环画法语版正式发行,并向大家介绍曹雪芹和《红楼梦》,和嘉宾们讨论曹雪芹的生平以及《红楼梦》的作品价值。
法国是文化大国,在人文思想学科方面也极具前瞻性。法国的汉学水平很高,在语言、文学、宗教、艺术和历史方面的研究非常深入。1981年,法国出版巨头——伽利玛(Gallimard)出版社曾经出版《红楼梦》的法文版,全书共1792页,填补了该著作法语版的空白。《红楼梦》全本由 Jacqueline Alézaïs 和李治华翻译,由著名汉学家 André d' Hormon审定。《红楼梦》法文版被纳入伽利玛的“七星文库”系列,这个文库收录和出版世界上最经典的文学作品。为了纪念曹雪芹诞辰300周年,法国最著名的文学丛书——伽利玛出版社“七星文库”的官网专门介绍曹雪芹诞辰300周年,邀请读者阅读经典。
胡德平会长与法国汉学研究者亲切握手
这次,《红楼梦》法文版连环画在法国首次出版发行,能帮助法语区的读者更轻松地阅读中国经典名著,中国文学的殿堂对汉语学习者将不再遥不可及。通过对《红楼梦》的阅读,读者可以深入了解中国的文化,文学形式以及审美情趣。
“曹雪芹诞辰300周年暨《红楼梦》法文版连环画首发式”活动由曹雪芹学会、巴黎中国文化中心、伽利玛出版社和Fei出版社联合举办。
胡德平会长与巴黎中国文化中心主任殷福,苏旭及使馆文化处代表梁建生合影