由文化部和中国作家协会联合主办的“2015年中外文学翻译研修班”(以下简称“研修班”)将于8月25日至29日在北京举行。届时,来自澳大利亚、阿根廷、埃及、比利时、巴西、保加利亚、克罗地亚、法国、德国、匈牙利、印度、印尼、意大利、墨西哥、蒙古、摩洛哥、日本、墨西哥、荷兰、尼日利亚、俄罗斯、新加坡、南非、韩国、西班牙、斯里兰卡、瑞典、泰国、土耳其、美国、委内瑞拉、越南等30多个国家和地区从事中国文学翻译及出版的中青年专家50余人将在五天时间里齐聚北京,参与深入专业、丰富多彩的研修交流活动,活动将包括研讨会、座谈会、学术讲座、参观体验等内容,为推动中外文学译介人才、机构合作,总结交流中外文学互译出版经验,向国际翻译与出版界推介中国优秀文学作品,推动中国文学作品的翻译与国际传播搭建一个跨国合作的新平台。
本次研修班将为中外嘉宾带来众多亮点:一、格非、李洱、邱华栋、计文君、徐则臣、蒋一谈、石一枫、马小淘、笛安、文珍、李宏伟等中国作家将参与研修,与各国翻译家面对面共话文学,分享文学创作与翻译的切身感受,用心的沟通搭建文学对话的坚实桥梁;二、多位中国文学、语言、学术、民俗等领域专家学者将与研修学员分享中国文学发展历史和语言演变进程,让外国译者更加深入体会中国文学背后的语言奥妙;三、第九届中华图书特殊贡献奖嘉宾代表、世界著名童书大奖评委、知名中外出版社代表、出版策划人将与研修学员共同探讨中外文学出版的参差格局,探讨文学翻译作品在各国不同语境下的发展路径,探讨文学作品的市场传播之道;四、读书沙龙、民俗体验、京剧观摩等活动将为热爱中国文学的外国翻译和出版工作者们提供中国文化的生动样本,让书本的文字变成鲜活的体验。
此次研修班由文化部对外文化联络局牵头组织,由鲁迅文学院、中国出版集团公司协办,由中国文化译研网、北京语言大学、北京师范大学、中国图书进出口总公司以及环球新闻出版发展有限公司支持。中国文化译研网(www.cctss.org)及微信公众号(CCTSS-CHINA)作为活动媒体平台支持,将全程跟进活动新闻、人物专访及专题报道。