6月2日晚, “一带一路”翻译系列之“中国翻译产业——机遇与挑战”讲座在开罗中国文化中心图书馆再次举办。埃及翻译与语言协会会长胡萨姆•丁•穆斯塔法博士主讲,中国驻埃及大使馆文化参赞、开罗中国文化中心主任陈冬云,艾因夏姆斯大学语言学院中文系翻译教授穆合辛•法尔贾尼,以及开罗大学语言学院当代文学教授海里•朵玛出席活动,埃及汉语学者及汉语爱好者共30余人参加讲座。
胡萨姆在讲座中以中国翻译产业的发展为切入点,对当下中国翻译产业所面临的机遇与挑战进行了细致梳理。他提到,随着中国对外贸易的增长与中国文化的广泛传播,世界各国的中文爱好者与日俱增,这在埃及表现更为明显。近年来,埃及各大高校纷纷开办中文系,中阿翻译学者的作用日益凸显,翻译人才日益增多,不仅为中阿翻译产业发展提供了契机,也促进了两国文化交流。
胡萨姆•丁•穆斯塔法博士和现场观众交流探讨
随后,胡萨姆运用实例,就如何提高创意翻译的水平、避免翻译错误等问题和汉语爱好者们进行了探讨和交流。讲座现场气氛活跃,互动频繁,学者们对中国文化中心今后的翻译活动充满期待。讲座结束后,埃及翻译与语言协会向陈冬云颁发表彰证书,以感谢开罗中国文化中心对于中埃翻译工作的大力支持。
现场观众聆听讲座(摄影:齐正军)
2016年是中埃文化年,为进一步推进中埃两国在翻译领域的合作,开罗中国文化中心于2015年9月与埃及翻译与语言协会签署合作协定,并开办“一带一路”翻译系列讲座。此次活动是双方继“丝绸之路与中埃文化翻译”讲座之后的第二次合作。