继颁出国家大奖之文化传播奖之后,奥地利联邦教育、艺术与文化部再次公布文学翻译奖获奖名单。最大奖项将于7月初在科恩滕州克拉根福特市的罗伯特·穆齐尔故居(Robert-Musil-Haus)颁发。
文学翻译奖隶属于奥地利国家大奖的“文学”方向,大奖的奖金为8000欧元;此外,专业评审委员会还将选出39位翻译家,颁发由800至2200欧元不等的奖金。以上获奖人士皆从事现当代文学的翻译工作,作品涉及18种不同语言。奥联邦教艺文部部长克劳迪娅·施密特表示,翻译家们通过劳动,表现出了对奥地利及外语现当代文学的兴趣和责任心,这一切令人感动。
著名作家罗伯特-穆齐尔故居(图片来源:www.klagenfurt.at)
在将外语文学译成德语的工作中,来自科恩滕州的约翰·施特鲁茨(Johann Strutz)获得首肯。评委会对其评价是,“他受到欧洲文学韵律的感染,推出了带有欧洲文学情调的译作”。
而在将奥地利文学译作外语的工作中,脱颖而出的则是翻译家亚当·科沃契齐(Adan Kovascics)。他是一名生活在西班牙的智利人,同时拥有奥匈血统——而他的专长正是将德语和匈牙利语文学译成西班牙语。