您的位置: 中国文化网 > 图  志

2018年中外影视译制合作高级研修班

内容字号: | 
1/1
  • /site/wenhua/uploadImg/200001009036127001/l_1524644956559054317.png

    开班仪式现场

  • /site/wenhua/uploadImg/200001009036127001/l_1524645013918054350.png

    文化和旅游部外联局副局长朱琦在开班仪式发表讲话

  • /site/wenhua/uploadImg/200001009036127001/l_1524644994127054324.png

    坦桑尼亚桑给巴尔电影节主席马丁•默多在开班仪式上发表讲话

  • /site/wenhua/uploadImg/200001009036127001/l_1524644936531054313.png

    开班仪式出席领导及与会嘉宾合影留念

  • /site/wenhua/uploadImg/200001009036127001/l_1524644916680054310.png

    芬兰图尔库大学终身荣誉教授伊夫•甘比尔出席论坛活动

  • /site/wenhua/uploadImg/200001009036127001/l_1524644755404054291.png

    4月18日,“影视互译 文化共享”国际论坛分论坛“中外影视机构合作论坛”活动现场

  • /site/wenhua/uploadImg/200001009036127001/l_1524644707649054284.png

    “中外影视机构合作论坛”与会嘉宾合影留念

        “2018年中外影视译制合作高级研修班”北京班结业仪式暨中国文化译研网(CCTSS)入网仪式4月21日上午在北京语言大学举行。该活动由文化和旅游部外联局、国家广播电视总局国际合作司共同主办,中国传媒大学、中国文化译研网承办,“北京国际电影节”组委会支持,旨在帮助全球热爱中国影视作品多语言译介传播的专家人才来中国找作品、译作品、推作品。自2015年起,研修班共邀请60多个国家200多位专家以及140多家中外影视机构参与,800多部中国优秀作品在中外专家共同努力下得到了多语言推介或合作推广,在国际市场和主流传播渠道受到欢迎。... 更多...