• 译制水平是中国影视剧海外传播的关键

    2017-04-26

    为什么中国电视剧《媳妇的美好时代》斯瓦希里语译制版本在坦桑尼亚热播,备受追捧,而电视剧《甄嬛传》英语版却在美国Netflix遭到冷遇?译制水平是中国影视剧海外传播的关键美版《甄嬛传》海报中国影视剧的海外传播还有多远的路要走?在“一带一路”国家战略的部署下,中国...

  • 在华留学生眼中的“一带一路”

    2017-04-26

    黄沙漫漫,驼铃阵阵;海浪阵阵,帆船点点。在漫长的历史岁月里,留学生始终是中外交流史上一支重要的力量。“一带一路”倡议提出之后,沿线国家成为来华留学的发力点。目前,“一带一路”沿线国家在华留学生数量已突破20万人。...

  • “一带一路”采风展:民心相通看得见

    2017-04-25

    共通的艺术语汇能够超越文字、语言的障碍,从观众的眼睛抵达心灵深处。“文化的交流,这种对于文化和历史的珍惜和对文化记忆的激活,对‘一带一路’有正面的意义。”

  • 专访大英图书馆馆长卡罗琳·布雷泽

    2017-04-25

    大英图书馆是英国的国家图书馆,也是世界著名的研究型图书馆。大英图书馆藏品数量达1.5亿多件,其官方网站(www.bl.uk)的年访问量达1000万人次,读者可在线阅览400万部共计超过4000万页数字化的馆藏。随着“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展亮相中国国家图书馆...

  • “德奥风格”的现代演绎

    2017-04-24

    1792年,路德维希·凡·贝多芬从波恩来到了维也纳。这一年几乎可以视作维也纳荣膺“音乐之都”美誉“元年”。他在维也纳拜访了另一位作曲家约瑟夫·海顿,此时音乐神童莫扎特已经在这座城市长眠了一年,这三位作曲家被后世并称为“维也纳古典乐派三巨头”。在很多古典音乐...

  • 探访“爱书人的圣地”

    2017-04-24

    大凡读书人都知道美国作家海莲·汉芙的这句名言。查令十字街84号,被誉为“全球爱书人的圣地”,甚至成为一个特定的符号,一个隐喻图书和文化内蕴的象征。汉芙与伦敦查令十字街84号马克斯与科恩书店书商弗兰克·德尔之间的书缘友谊,更令无数读书人欷歔慨叹,感动不已。...

  • 解读诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》

    2017-04-19

    如果说普希金是为俄国文学加冕的皇冠,那么他的诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,无疑是这只皇冠上最耀眼的明珠。陀思妥耶夫斯基称赞,这是“一首不朽的,不可企及的长诗”,普希金本人也承认,这是自己最好的作品。...

  • 美国学者眼中的中国舞韵

    2017-04-18

    近日,美国密歇根大学哈彻研究生图书馆正在举办的“1945—1965时期的民族韵动:中国舞蹈史料”展览,不断吸引来往的学生驻足观看。展览以展板、实物、视频资料的方式,向公众展示了这一时期中国舞蹈的历史。一些舞蹈使用的道具——帽子、碗、剑等也在展柜里展出。这些展品...

  • “中文热”给海外华人发福利

    2017-04-17

    近年来,“中文热”在世界各地悄然兴起。随着中国的进一步发展,这股热潮一浪高过一浪。

  • 中塞友好根深叶茂(大使随笔)

    2017-04-17

    中方的高效务实让塞方信服、重信守诺让塞方触动,真实亲诚的对非政策理念愈加深入人心。塞内加尔地处非洲大陆西端,是西非的门户,也是非洲通向欧洲和美洲的要道。这里有着撒哈拉以南非洲的淳朴奔放,又有着多元文化的开放包容,更有着塞内加尔人民引以为傲的“特兰加”(...

本网推荐
热点关注
视点
分享到: 更多